Данная тема содержит необычные высказывания и интересные фразы, связанные с миром. При желание вы можете пополнять его, присылая свои идеи сюда: Фразы
Фразы связанные с
Вводный курс по миру
Сюжет
Обучение и навыки
История мира
Новейшая история
Исторические личности
Расы
Страны мира
География стран
Гильдии и организации
Культура и быт
Религия
Праздники Сайрона
Одежда
Высказывания и интересные фразы
Легенды и Предания
Бестиарий о.1: «Разумные существа»
Бестиарий о.2: «Неразумные существа, животные»
Флора
Артефакты
Технологии спардов
Болезни
Флот
Энциклопедия оружия
Сайрон: Осколки всевластия |
Дата: 6543 год
|
|
Система игры: эпизодическая Мастеринг: смешанный Рейтинг игры: 18+ ГРУППА В ВК Голосуйте за любимый форум, оставляйте отзывы - и получайте награду! |
||||||
|
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Сайрон: Осколки всевластия » Культура » Высказывания и интересные фразы
Данная тема содержит необычные высказывания и интересные фразы, связанные с миром. При желание вы можете пополнять его, присылая свои идеи сюда: Фразы
Фразы связанные с
Приветствия разных рас
Помимо обыденных "здравствуй", "привет", "до свидание и тому подобному, среди народов Сайрона существуют и офицальные приветствия, чаще больше похожие на благословения, их можно использовать и как прощания, и как учтивое обращение.
Спарды
Теон направит тебя к свету - обращение среди спардов, не применяется к другим расам.
Пусть Теон дарует тебе крылья - обращение спардов к представителям любой другой расы, если спард хочет высказать свое хорошее отношение.
Обращение к спадам: сын/дочь Теон
Эльфы
Да не угаснет твое сияние Логоса — можно использовать как приветствие/прощание или учтивое обращение среди эльфов.
Особых обращений к этой расе нет.
Тиграны
Достойного врага тебе - тиграны ценят битву, их восхищают сильные противники и они искренне желают друг-другу их встретить.
Да прибудет с тобой свежий ветер - пожелание ветра в пустыне одно из величайших благ, а если добавить: ... и приведет тебе славу многих побед! то это подчеркнет ваше уважение к тому к кому вы обращаетесь.
Обращение к тигранм: сын/дочь Шарисии
Драконы
Среди драконов не как таковых слов приветствий, вместо этого, в знак уважения к собеседнику они прикладывают ладонь к сердцу и слегка склоняют голову (жест который можно повторить и в обличье дракона). При обращении к королевским особам можно встать на одно колено, повторяя тот же жест, но необязательно.
Обращение к драконам: Великий/Великая, Мудрый/Мудрая, и прочие хвалебные эпитеты.
Аэри
Аэри не имеют какого-то "особого" приветствия, они не видят в этом смысла. "Сильным не нужно ничье благословение и им не надо лобызать пятки слабых" - это фраза расы аэри которая подчеркивает их взгляд на эту тему.
Обращение к аэри: Властитель/Властительница, это если вы не знаете точный титул аэри в их обществе, а вообще принято обращаться используя его: Герцог, барон и т.д.
Драганы
Среди этой расы распространено множество вероисповеданий и тут никогда не угадаешь как приветствовать ее представителя. Но чаще всего используется жест доставшийся от драконов.
Особых обращений к этой расе нет.
Люди
Среди людей также множество различных религий. Тут скорее надо обратить внимание на то чем занимается человек - будь то маг, воин, торговец, или путешественник. Например магов можно приветствовать так: Да придаст Мистра тебе сил и знаний, воинов благословлять от имени Корда, матерей от имени Зейруд и так далее, в зависимости от ситуации и того к кому обращаетесь.
Особых обращений к этой расе нет.
Драконы
Слово "Дракон" давно стало самым популярным ругательным среди всех рас, кроме самих драконов (и драган). Это произошло с легкой руки эльфов, когда они встретили драконов, а если быть точным, то в тот момент когда между драконами и эльфами случился конфликт. Драконы дали мощный отпор эльфам и последним это явно не понравилось, они были в ужасе. Именно тогда и родилась первая фраза "Дракон тебя подери!" которую эльфы произносили друг-другу в приступе ярости. А после пошли уже производные: Чтоб ты дракону на хвост наступил, чтоб тобой дракон подавился и так далее. Можно даже просто сказать "Дракон!" в неприятной или неожиданной ситуации скорее всего все поймут вас правильно и не будут искать поблизости драконов.
Высказывание: Да чтоб ты дракону на лапу/хвост наступил!
Значение: Искреннее пожелание в неудаче.
Происхождение: Происхождение? А вы пробовали наступить дракону на лапу? Или на хвост?
Высказывание: Чтоб тебе на пути голодный дракон встретился!
Значение: Пожелание скорой смерти.
Происхождение: Голодный дракон на дороге — вещь страшная.
Высказывание: Дракона в мешке не утаишь!
Значение: Указание на то, что собеседник безбожно врёт.
Происхождение: Попробуйте засунуть дракона в обычный мешок. В общем, удачи вам в этом деле.
Высказывание: Зубочистка драконья!
Значение: Собеседник указывает на то, что ваше оружие не очень хорошего качества.
Происхождение: Иногда дикие драконы лакомились одинокими путниками. А после использовали их мечи в качестве зубочисток.
Высказывание: Чтоб тобой дракон подавился!
Значение: Пользы от вас никакой. Так пусть хоть дракон вами подавится, что ли.
Происхождение: Один благородный сэр был очень неудачлив, пытаясь победить дракона во имя прекрасной дамы. И однажды он-таки нашёл дракона. Только ящер его съел. Но своё обещание рыцарь исполнил — дракон попросту подавился благородным сэром.
Высказывание: Дракон в посудной лавке!
Значение: Указание на крайнюю неуклюжесть.
Происхождение: Представьте себе дракона посреди посудной лавки.
Высказывание: Рагнора помощь.
Значение: отсутствие помощи.
Происхождение: религия драконов.
Высказывание: Как Тилией укушенный.
Значение: человек который носится, хватается за любое дело, часто не доводя его до конца, хватается за другое.
Происхождение: религия драконов.
Эльфы
Эльфы так же не ушли от всемирной славы на этом поприще. Дело в том что они успели повоевать чуть ли не со всем миром и это оставило на них свой отпечаток. Слово "эльф" не стало ругательным, как "дракон", но эльфов многие недолюбливают. Многие уже не помнят за что, почему, но какое-то пренебрежение к эльфам осталось до сих пор. Остроухий - так обидно называют представителя расы эльфов. А фраза: "верность эльфов" до сих пор означает предательство (после того как эльфы уничтожили богинь) хоть эльфы и не отъявленные предатели, по крайней мере не в большей степени чем остальные расы.
Высказывание: С тебя ... как со светлого эльфа лгун.
Значение: сомнение в пригодности.
Происхождение: от того что у светлых эльфов меняется лицо (становится неприятным) когда они идут против своей совести.
Высказывание: Ты мужик или эльф темный?
Значение: обвинение в излишней бесхребетности.
Происхождение: как известно у темных эльфов матриархат и там женщины главные, что довольно странным кажется для большинства народов Сайрона.
Высказывание: Без тебя Логос не оскуднеет.
Происхождение: от вероисповедания эльфов.
Значение: обвинение в скудоумии.
Высказывание: Проще Логоса
Значение: Применяется только простым людом. Саркастически выражает негодование по поводу слишком заумного, запутанного или же просто непонятного объяснения чего-либо. Варианты данного выражения часто является ответом на вопросы типа: "Ну что, понял?".
Происхождение: Пошло от непонимания малообразованными людьми такой абстрактной философской идеи как Логос.
Люди
Среди людей распространены выражения чаще связанные с их божествами. Так моряки, когда у них спрашивают как прошел их последний поход в море, отвечают: "Нун милостив", или про особо хорошего мастера говорят: "У него руки Дариона".
Высказывание:"Кордов отпрыск / Кордов сын"
Значение: Непутевый ребенок, возможно не только использование наравне с "ублюдок", но и как обычное бранное слово, применяемое повсеместно.
Происхождение: В честь непутевых сыновей Корда, погрязших в бесконечных войнах друг с другом.
Высказывание: "Иди к Хаббу", послать к Хабббу (моряками часто используется как форма "пшел к Хаббу .... ... в .... .... и чтоб .... .... в.... )
Значение: Используется как желания послать глупого собеседника далеко и надолго.
Происхождение: В честь мифического божка Хабба, олицетворяющего злые шутки и неудачу. По легенде попавших в чертоги Хабба, или просто удостоенных его вниманием людей, ждет порция зачастую опасных шуток, что отнимают честь, деньги, власть, родных, здоровье, но не жизнь.
Высказывание: Панталоны Алуры
Значение: Вызывающе пренебрежительное восклицание. Часто используется как непрямая насмешка над верованиями людей. Как нетрудно догадаться, используется в большинстве своём лишь теми, кто верует в иных божеств или совершенно не религиозен.
Происхождение: Был один псих, утверждавший, что он переспал с самой Алурой, на утро умыкнул у неё панталоны и скрылся.
Высказывание: Зейруд одаренная.
Значение: чаще это многодетная мать, но иногда используется по отношению к беременным.
Происхождение: Зейруд богиня материнства.
Высказывание: Фатум отмеченный.
Значение: чаще: счастливчик, реже: человек у которого великая судьба и свершения.
Происхождение: Судьба, Великая Пряха, Золотокудрая дева, Фатум, Рок, Случай, Удача - все это имена одной из богинь людей.
Существа
Помимо многочисленных разумных рас и народов мир Сайрона также населен разумными и не очень существами. Словесная культура не смогла обойти этот факт, подчеркивая те или иные черты этой стороны заселенности.
Высказывание: "Чтоб тебя тролль вертел"
Значение: Пожелание великих мук в заднем проходе.
Происхождение: В честь кулинарных пристрастей троллей-людоедов. Некоторые дикие племена троллей своих жертв сажают на вертел, железка вгоняется в зад, пробивает все тело и выходит она изо рта, сломав челюсть. Затем вертел ставится на подпорки, над костром и тролль-повар вертит его, медленно поджаривая еще живого человека или эльфа.
Высказывание: Чтоб жнец тебя за гримма принял
Значение: Одновременно и пожелание не самой приятной смерти и намёк на то, что человек не отличается хорошей внешностью.
Происхождение: Пошло после нескольких раз, когда жнецы и в самом деле принимали людей за гриммов. Вернее, за тех, в кого полумёртвые гриммы могли переселиться. Такая ошибка приносила немало седины в волосы жертв.
Высказывание: Красива как ворожея
Значение: Хоть это и может быть комплиментом, обычно намекают на их ведьминский вид, что в случае непонимания намёка поможет поднять жертву на смех.
Происхождение: Пошло с одной деревни, где красивую девушку заподозрили как ворожею и подозрения оказались правдивы.
Высказывание: Любовница козлорога
Значение: Аналог "падшей женщины", которой всё равно, когда, с кем и как.
Происхождение: От одной из таких женщин, которая добровольно переспала с козлорогом.
Высказывание: Ты тупой как огр
Значение: Вполне очевидная замена для "тупой как валенок".
Происхождение: Внешний вид огров не располагает к поиску у них высокого интеллекта. Стереотип.
Высказывание: Чтобы тебе шутника повстречать
Значение: Пожелание обрести множество мелких и не очень мелких неприятностей.
Происхождение: Из-за привычки шутников извращать желания людей.
Высказывание: Сын/дочь богинки
Значение: Обвинение в убийстве с младенчества.
Происхождение: От детей, спасшихся от богинки самостоятельно. Очевидно, что спаслись они, убив похитившее их существо, откуда и пошло подозрение, что если они детьми-то такое учудили, то повзрослев...
Высказывание: Чтобы по тебе баньши горько заплакала
Значение: Пожелание скорой и очень неприятной смерти.
Происхождение: От поверья, что баньши плачет из-за скорой смерти человека.
Высказывание: Брешешь, аж тролли оглядываются.
Значение: Уличить существо в откровенном, неприкрытом вранье или хвастовстве.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: Умнее тебя на цепи сидят.
Спросу с тебя — как с тролля.
Голова — что задница огра, хоть секиру на ней точи.
Значение: Кротко пояснить, что существо явно не выиграет, если сравнить его с дворовой псиной, троллем или задницей огра, что вообще обидно.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: Харя тролля зеркала не любит.
Значение: Указывает на нежелание существа трезво принимать действительность.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: С бранчливой ворожеей не распрощаешься.
Значение: Указать на неспособность собеседника закончить перебранку мирно.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: Пожалел вампал кобылу: оставил хвост да гриву.
Значение: Уличить в лицемерии, жадности, скупости.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: "Многоликим не прикидывайся".
"Из тебя многоликий, как из аэри спард".
Значение: Выражает сомнение, что собеседник будет выполнять свои обещания. Разочарование в ответственности собеседника.
Происхождение: Был один таинственный человек (а может и не человек, история давно забыла истинную его расу), что выдавал себя за многоликого. Обманывал, обещая золотые горы и власть над всем миром, а потом обкрадывал и исчезал в неизвестном направлении. В конце концов, он сплоховал и был схвачен. Легенды поговаривают, что пойман он оказался аэри, прикидывающийся спардом, но это скорее всего добавка для красного словца.
Высказывание: "Тролль от мира *чего-то*"
Значение: Помешанный на каком-то определённом деле человек. Фанатичный. Болезненно и агрессивно воспринимающий критику своих взглядов на это. Столь же бесцеремонно заставляющий принять его точку зрения.
Происхождение: Собственно, пошло от традиций этих "милых" существ.
Высказывание: "Сходи в гости к сахуагину". "Гости сахуагина". "Правосудие сахуагина".
Значение: Пожелание смерти, часто мучительной.Так сказать, агрессивное название тех, кого ждёт смерть через утопление. Несправедливое решение.
Происхождение: Выражение берёт своё начало, как нетрудно догадаться, от "дружелюбия" морских дьяволов.
Высказывание: Мать твоя химера.
Значение: Часто используется как междометие, выражающее сильное изумление. В частном случае так называют уродливого человека.
Происхождение: Основано на специфической "красоте" этого существа.
Высказывание: Ситака кусок.
Значение: Часто применяется по отношению к сквернословящему человеку. Иногда используется как язвительное обращение к неприятному тебе собеседнику. Также выражение нашло применение в обозначении отвратительно приготовленной пищи.
Происхождение: Ситаки как-никак любят ругаться да и мясо у них скверное.
Прочее
Выражения не вошедшие не в одну категорию (или пока не распределенные)
Высказывание: "Ты ещё расскажи, как спарда повстречал"
Значение: Употребляется в отношении человека болтливого и не отличающегося правдолюбивостью. По сути — обвинение во лжи.
Происхождение: Происхождение примерно такое же, как в присказке "Как мальчик-пастух от скуки кричал "Волк"."
Высказывание: Чтоб тебе Шарисия приснилась
Значение: Пожелание испытать множество неприятных часов по ночам.
Происхождение: Из-за того, что как сама богиня, так и тиграны, исповедующие её культ, весьма пугают обычных людей. Особенно распространено в землях, расположенных на границе с землями тигранов — там это ещё и пожелание поучаствовать в жертвоприношении.
Высказывание: Пусть любые твои слова будут попадать в Книгу Жалобы.
Значение: Пожелание человеку самостоятельно испортить свою жизнь до крайней паршивости.
Происхождение: От легенды.
Высказывание: Волшебники умные сразу, а ты потом.
Значение: Мягко объяснить существу, что его рассуждения о минувшей беде никому не интересны.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: Под тобой любой лед ломится.
С твоим счастьем только в лес по грибы.
Значение: Намекнуть существу, что удача от него передним место отвернулась.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: И без сопливых скользко.
Значение: Подсказать существу, что его жалобы ничем уж не помогут.
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: Шея топора просит.
Значение: Тонко заметить, что наглость существа очень близко подобралась к порогу терпения
Происхождение: неизвестно.
Высказывание: "Брутов сын", реже "Брутова дочь".
Значение: Человек с сомнительным прошлым. Либо же используется как обвинение в подлости.
Происхождение: Довольно распространённый и зачастую подтверждающийся стереотип, что все выходцы из Брута сплошь и рядом подлецы и сволочи.
Высказывание: Радужный псих
Значение: Нелицеприятное прозвище магов. Иногда намекает, что имеются подозрения относительно заболевания чёрной тоской.
Происхождение: В выражении используется отсылка на Орден Радуги, как наиболее крупное скопление магов. Легенды гласят, что однажды самоубийством покончило четырнадцать чародеев. В один день. Истинной причиной оказалась чёрная тоска, но во избежание паники от возможности заражения среди простого люда, эта информация была утаена. А в простонародье, с лёгкой подачи какого-то выпивохи, быстро порешили, что маги все кругом психи.
Высказывание: Всё у тебя мор впереди/раньше амаре
Значение: Укор в непоследовательности собеседника.
Происхождение: Как известно, мор идёт уж точно не перед амаре. Да ещё и не разу, а через два других месяца
Высказывание: горе буранное
Значение: "горе луковое", разумное существо, приносящее мало пользы, как правило, употребляется снисходительно
Происхождение: некий северянин, потерявший кров из-за бурана, ходил по тавернам, напивался и повторял эту фразу.
Высказывание: лучше кинжал в руках, чем фламберг в груди.
Значение: как правило, насмешка легковооружённых воинов или гражданских над профессиональными военными в тяжёлых доспехах и с тяжёлым оружием. Также употребляется в значении: "лучше синица в руке, чем журавль в небе".
Происхождение: неизвестно.
Вы здесь » Сайрон: Осколки всевластия » Культура » Высказывания и интересные фразы